Discurso de Aceptación de
la Dra. Mirta Roses, electa como nueva Directora de la Oficina Sanitaria
Panamericana por los Ministros de Salud de las Américas.
26.a CONFERENCIA SANITARIA PANAMERICANA
54.a SESIÓN DEL COMITÉ REGIONAL
Washington, D.C., 23-27 septiembre 2002
(Washington D.C., September 25, 2002 )
" Señor Presidente, señores ministros, embajadores,
directores, amigos y compañeros:
... Sabía de la emoción de este momento y, en el poco
tiempo disponible para prepararme, pensaba que debería iniciar
mis palabras con un agradecimiento a todos ustedes: les agradezco de
corazón ... "
Hay tantas personas y tantos mensajes que agradecer. Inicio con un
agradecimiento a los Dres. Carlyle Guerra de Macedo y al Dr. Alleyne.
El primero por haberme dado la oportunidad de iniciar mi trabajo con
la OPS junto al CAREC, a través del cual pude conocer de cerca
las gentes caribeñas y apreciar su generosidad, honestidad y
transparencia, defensa de la equidad y sentido de solidaridad, la unidad
y la integración; y también me dio la oportunidad de pasar
a la responsabilidad gerencial en dos países. Y al Dr. George
Alleyne, porque tuvo la valentía y la confianza de invitarme
al puesto de Subdirectora de la OPS, dando así una demostración
de verdadero compromiso con el derecho de las mujeres a participar de
los niveles de decisión. Tema que ha sido una constante en las
decisiones de su administación en la OPS.
Mucho aprendí con Ud. Dr. Alleyne, sobre la dignidad y transparencia
del puesto de Dirección de esta Institución, sus complejos
mecanismos en la relaciones internas y externas y el valor del servicio
público, la honestidad y ética del comportamiento internacional.
Un reconocimiento a la Dra. Brundtland que marcó el camino,
pionera como máxima líder política en su país
y con su llegada a la OMS y está culminando su gestión
habiendo cumplido con sus sueños y sus propuestas de colocar
a la salud en el centro de la agenda política mundial.
A las mujeres que hicieron el camino dentro de la OPS, sólo
unos pocos nombres que nos representan a todas: la Dra. Ruth Puffer
que acaba de fallecer a los 95 años, la Dra. Sumeda Khana,
la Dra. Elsa Moreno, la Dra. María Isabel Rodríguez,
la Dra. Norma Andrews, la Dra. Helena Restrepo, todas ellas fueron
las primeras en ir alcanzando niveles de jerarquía y con su
prestigio y calidad nos abrieron las puertas para siempre.
Mi reconocimiento a los Ministros de Salud que tomaron la decisión
de respaldarme y que han apostado su confianza en mí, por encima
de las influencias y consideraciones de otra índole. Soy una
mujer de la América del Sur pero al haber compartido los problemas
y aspiraciones de todos los países de la región me hacen
sentir comprometida y respetuosa con la misión de nuestra Organización
sin distinciones.
La competición es parte del proceso democrático y
las diferencias de opinión se expresan en la etapa de campaña.
Pero terminada esta etapa confío que todos estaremos dispuestos
a seguir entregando lo mejor de nuestro esfuerzo para hacer una realidad
el aporte de nuestra Organización a la salud y el bienestar
de nuestra América.
Agradezco al Dr. Juan Antonio Casas, de Costa Rica y al Dr. Jaime
Sepulveda, de Mexico, por haber contribuído con sus propuestas
y su movilización a despertar el interés en este proceso
y a enriquecerlo. Seguramente seguirán ofreciendo, desde sus
lugares de trabajo, sus valiosas opiniones y experiencias.
Un especial y emocionado reconocimiento al Gobierno de mi país,
la República Argentina. Es necesario recordar, aunque todos
lo conocen, el gran esfuerzo y sacrificio puesto a disposición
de mi candidatura. Y es a mi pueblo argentino al que le dedico esta
alegría, como un símbolo del incio de la recuperación
y el renacimiento. No es igual que ganar la copa del mundo pero seguramente
les hará sentir orgullosos y les dará un momento de
felicidad.
Los sufrimientos y dificultades no son exclusivos de mi país,
sino que afectan ciclícamente a todos los países en
forma periódica, generados por las injustas condiciones económicas
engendradas dentro y fuera de los países con repercusiones
devastadoras para las condiciones de vida y de salud de la gente.
|
[português]
Com toda humildade reconhecemos mais que nunca o valor e importância
da solidariedade humana. Junto com meu pais vai meu agradecimento
particular aos demais países do sul, Brasil, Uruguai e Paraguai
e outros países que se colocaram firmes e decididos em apoio
a nossa aspiração em dirigir os trabalhos de nossa
querida OPAS, desde o momento inicial de esta campanha.
[english] PAHO's
mission is to rally the countries to work together to attain Health
For All. The intimate linkage between the secretariat and the Ministries,
and their joint power to convene all parties and partners, is fundamental
for the well being of our countries. Health can be a driving force,
as mentioned in the Nassau declaration, to attain political stability,
social justice and sustained economic growth.
[français]
Ceux-ci sont des solutions qui se génèrent, qui se
engendre , au niveau local, depuis les unités les plus petites,
travaillant intensément les domaines de promotion et de prévention
de santé, qui requièrent peu de ressources et de technologie
mais qui ont un grand impact sanitaire. Il faut récupérer
l'idée d'attention primaire de base, des soins de santé
primaire, qui a permit de maintenir les indicateurs de santé
durant les années de crise économique comme celles
vécues durant les années 80.
|
Necesitamos que la información y los avances de la ciencia
se expresen en mejorías sustanciales de la salud. La Promoción
de la Salud, es el arma más poderosa con sus instrumentos y
su llamamiento a la inclusión, para lograr los cambios en las
condiciones de vida y en el entorno físico de los ciudadanos
que determinan el capital humano y social de la salud.
En esta reunión hemos analizado cinco documentos fundamentales
para guiar nuestro próximo ejercicio. La situación de
salud de las Américas, el estado de la salud pública,
el plan estratégico, el informe del Director, el informe financiero.
Los desafios, las prioridades, la capacidad de la Organización
para enfrentarlos están a la vista.
Mi visión tiene tres componentes: la unidad y la solidaridad
de todos los pueblos del continente en pos de metas concretas; el
liderazgo y responsabilidad de los gobiernos para convocar todas las
fuerzas de la sociedad y una nueva propuesta de expresión de
la equidad:
Para lograr la salud para todos deberemos enfocarnos en la salud
de los más desfavorecidos. Proteger los éxitos y condiciones
de salud más equitativos logrados por algunos países:
Dominica y otros países del Caribe, Aruba, Costa Rica, Canadá,
Cuba, Chile. Dedicarnos a los más postergados para que ganen
los mismos 6 años de expectativa de vida que ha ganado en promedio
la región. Si trabajamos entre todos para mejorar a esos que
están más postergados, más marginados, ganaremos
todos. Las mujeres campesinas pobres jefes de hogar, los pueblos originarios
y las comunidades indígenas, los adultos mayores que viven
sólos sin protección social, los jóvenes sin
educación y sin empleo, los discapacitados. Que nadie quede
atrás.
En diciembre en Tartagal al norte de Argentina un cacique chorote
me amarró esta cinta de su fibra natural autóctona en
la mano derecha, la mano que firma documentos, que se extiende para
sellar la amistad, la que se levanta en los juramentos. Me la dio
para que no me olvide en mi función donde están los
más necesitados de la salud.
Señores Ministros, Señores Delegados, compañeros
de la OPS, estas son algunas de las grandes tareas que tenemos por
adelante.
El potencial de recursos existente, recursos humanos e financieros,
permite mirar hacia adelante con optimismo. Sabremos seducir, convencer,
argumentar por la salud de los pobres y por los que no tienen voz,
para movilizar los apoyos y recursos financieros que se requieren.
Confio en la colaboración de todos y de mi parte tienen el
firme compromiso de total dedicación a nuestra tarea común.
Muchas gracias,
Dra. Mirta Roses
Comunicado de Prensa
|