sdg-goals-banner-1200px
.

Target 3.3 - End transmission of communicable diseases

    Mandates/Mandatos: SDG 3-3

      • mid-term-eval-regional-strategy-plan-action-neonatal-healthEm outubro de 2008, o 48º Conselho Diretor da Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS) aprovou, mediante a resolução CD48.R4, Rev. 1, a Estratégia e plano de ação regionais sobre a saúde do recém-nascido no contexto do processo contínuo da atenção à mãe, ao recém-nascido e à criança (1). Nessa resolução os Estados Membros são instados a levar em consideração essa estratégia e plano de ação ao formular planos nacionais com vistas à redução da mortalidade neonatal no contexto do processo contínuo da atenção à mãe, ao recém-nascido e à criança. A continuidade da estratégia e do plano de ação, que também está prevista na resolução, constitui um componente essencial na avaliação do estado e dos resultados da execução, o que, por sua vez, permitirá determinar se é necessário adotar medidas corretivas para lograr os resultados previstos.
      • elimination-neglected-infectious-diseasesThe neglected tropical diseases (NTDs) and other poverty-related infections, now known in the Americas as the neglected infectious diseases (NIDs), rank together with HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis as among the most common serious infections both globally and in the Americas (1, 2). The NIDs have created a large burden on the lives of marginalized populations across the globe and in this Region.
      • elimination-neglected-infectious-diseasesLas enfermedades tropicales desatendidas (ETD) y otras infecciones relacionadas con la pobreza, conocidas en la Región de las Américas como "enfermedades infecciosas desatendidas" (EID), figuran junto con la infección por el VIH/sida, la malaria y la tuberculosis entre las infecciones graves más frecuentes tanto en el mundo como en la Región de las Américas (1, 2). Las EID imponen una carga considerable en la vida de los grupos de población marginados en todo el mundo y en esta Región. Por ejemplo, unos 46 millones de niños en 25 países de América Latina y el Caribe viven en zonas de riesgo elevado de infección o reinfección por geohelmintos (uncinarias, Ascaris lumbricoides y Trichuris trichiura) (3), a menudo complicado por otras parasitosis e infecciones concomitantes.
      • elimination-neglected-infectious-diseasesLes maladies tropicales négligées (MTN) et autres maladies infectieuses liées à la pauvreté, désormais connues dans les Amériques sous le nom de maladies infectieuses négligées (MIN), font partie avec le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose des maladies infectieuses graves les plus fréquentes dans le monde et dans les Amériques (1, 2). Les MIN font peser un lourd fardeau sur la vie des populations marginalisées à travers le monde et dans la Région. 
      • elimination-neglected-infectious-diseasesAssim como a infecção pelo HIV/AIDS, pela malária e pela tuberculose, as doenças tropicais negligenciadas (DTN) e outras infecções relacionadas à pobreza – atualmente conhecidas nas Américas como doenças infecciosas negligenciadas (DIN) – foram classificadas dentre as infecções graves mais comuns, tanto na escala mundial como nas Américas (1, 2). As DIN impuseram um fardo pesado sobre as vidas de populações marginalizadas, no mundo todo e nessa Região.
      • regional-strat-plan-hiv-aids-sti-2006-2015Cognizant that every day over 400 people die from AIDS in the Americas, of whom 353 are from Latin America and the Caribbean, and that there are no signs that the overall prevalence of HIV is diminishing; Concerned that Central America and the Caribbean are particularly affected by the epidemic; Aware that HIV/AIDS is a serious problem affecting the development of the Region, and posing a serious threat to the realization of regional and global goals, including Goal 6 of the United Nations Millennium Declaration...
      • regional-strat-plan-hiv-aids-sti-2006-2015Consciente de que en la Región de las Américas todos los días más de 400 personas mueren de SIDA, de las cuales 353 son habitantes de América Latina y el Caribe, y de que no hay indicios de que la prevalencia general de la infección por el VIH/SIDA esté disminuyendo; Preocupado por el hecho de que Centroamérica y el Caribe se ven particularmente afectadas por la epidemia...
      • regional-strat-plan-hiv-aids-sti-2006-2015Inteirado de que todos os dias mais de 400 pessoas, 353 das quais da América Latina e do Caribe, morrem de AIDS nas Américas, e de que não há sinal de que a prevalência geral do HIV esteja diminuindo; Preocupado pelo fato de que a América Central e o Caribe são particularmente afetados pela epidemia...
      • cd50-r12-elimination-mother-child-transmission-hiv-congenital-syphilisHaving reviewed the report of the Director, Strategy and Plan of Action for the Elimination of Mother-to-Child Transmission of HIV and Congenital Syphilis (Document CD50/15), based on the PAHO Strategic Plan 2008–2012; Considering that a review of the current situation indicates that the two basic conditions for eliminating the two diseases are within the reach of the countries of the Americas: the availability of effective means for interrupting mother-to-child transmission of HIV and congenital syphilis (biological viability) and the availability of practical treatment measures and simple, accessible, and sustainable diagnostic tools (programmatic and financial viability)...
      • cd50-r12-elimination-mother-child-transmission-hiv-congenital-syphilisHabiendo examinado el informe de la Directora Estrategia y Plan de acción para la eliminación de la transmisión maternoinfantil del VIH y de la sífilis congénita (documento CD50/15), sobre la base del Plan Estratégico de la OPS para el período 2008–2012; Considerando que la revisión de la situación actual indica que las dos condiciones básicas para la eliminación de ambas enfermedades están al alcance de los países de las Américas: disponibilidad de medios eficaces para interrumpir la transmisión maternoinfantil del VIH y de la sífilis congénita (viabilidad biológica) y disponibilidad de medidas prácticas de tratamiento y herramientas de diagnóstico simples, asequibles y sostenibles (viabilidad programática y financiera)...
      • cd50-r12-elimination-mother-child-transmission-hiv-congenital-syphilisTendo examinado o relatório da Diretora Estratégia e Plano de ação para a eliminação da transmissão materno-infantil do HIV e da sífilis congênita (documento CD50/15), sobre a base do Plano Estratégico da OPAS para o período 2008-2012; Considerando que a revisão da situação atual indica que as duas condições básicas para a eliminação de ambas as doenças estão ao alcance dos países das Américas: disponibilidade de meios eficazes para interromper a transmissão materno-infantil do HIV e da sífilis congênita (viabilidade biológica) e disponibilidade de medidas práticas de tratamento e ferramentas de diagnóstico fáceis, acessíveis e sustentáveis (viabilidade programática e financeira)...
      • prevention-control-hiv-sexually-transmitted-infectionsHaving examined the Plan of Action for the Prevention and Control of HIV and Sexually Transmitted Infections 2016-2021 (Document CD55/14); Considering that the Plan is aligned with the World Health Organization (WHO) Global Health Sector Strategies for HIV and sexually transmitted infections (STIs) for 2016-2021, the Global Strategy of the Joint United Nations Program on HIV/AIDS (UNAIDS) for 2016-2021, and Sustainable Development Goal 3,1 and provides a clear long-term goal of ending AIDS and STI epidemics as public health problems in the Americas by 2030...
      • prevention-control-hiv-sexually-transmitted-infectionsHabiendo examinado el Plan de acción para la prevención y el control de la infección por el VIH y las infecciones de transmisión sexual 2016-2021 (documento CD55/14); Considerando que el plan concuerda con las estrategias mundiales del sector de la salud para el VIH y las infecciones de transmisión sexual (ITS) elaboradas por la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el período 2016-2021, la Estrategia Mundial del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) para 2016-2021 y el Objetivo de Desarrollo Sostenible 3,1 y que constituye una meta clara a largo plazo para poner fin a las epidemias del sida y de las infecciones de transmisión sexual como problemas de salud pública en la Región de las Américas para el 2030...
      • prevention-control-hiv-sexually-transmitted-infectionsTendo examinado o Plano de Ação para a Prevenção e controle do HIV e de Infecções Sexualmente Transmissíveis 2016-2021 (documento CD55/14); Considerando que o Plano está alinhado com as Estratégias Globais do Setor de Saúde (GHSS) para HIV e IST da Organização Mundial da Saúde (OMS) para 2016- 2021, com a Estratégia Global do Programa Conjunto das Nações Unidas sobre o HIV/AIDS (UNAIDS) para 2016-2021 e com o Objetivo de Desenvolvimento Sustentável 3,1 e fornece uma meta clara a longo prazo para por fim às epidemias de AIDS e IST enquanto problemas de saúde pública nas Américas até 2030...
      • prevention-control-viral-hepatitisHaving examined the Plan of Action for the Prevention and Control of Viral Hepatitis for 2016-2019 (Document CD54/13, Rev. 1); Considering that the World Health Organization has provided an overarching framework to address the challenge of viral hepatitis at the global level; Considering Resolutions WHA63.18 (2010) and WHA67.6 (2014), the Call to Action to Scale up Global Hepatitis Response, and other documents published with a focus on advocacy and awareness, knowledge and evidence, prevention of transmission, screening, care, and treatment...
      • prevention-control-viral-hepatitisHabiendo examinado el Plan de acción para la prevención y el control de las hepatitis virales para el período 2016-2019 (documento CD54/13, Rev. 1); Considerando que la Organización Mundial de la Salud ha proporcionado un marco más amplio para abordar el reto de las hepatitis virales a nivel mundial; Teniendo en cuenta las resoluciones WHA63.18 (2010) y WHA67.6 (2014), el Llamamiento a la acción para ampliar la respuesta mundial a la hepatitis y otros documentos publicados en los que se hace hincapié en la promoción de la causa y la concientización, el conocimiento y la evidencia, la prevención de la transmisión, la detección, la atención y el tratamiento...
      • prevention-control-viral-hepatitisAyant examiné le Plan d'action pour la prévention et le contrôle des hépatites virales pour 2016-2019 (document CD54/13, Rév. 1) ; Considérant que l'Organisation mondiale de la Santé a fourni un cadre général pour relever le défi des hépatites virales au niveau mondial ; Considérant les résolutions WHA63.18 (2010) et WHA67.6 (2014), l'appel à l'action en vue d'intensifier la riposte mondiale à l'hépatite et d'autres documents publiés qui mettent l'accent sur le plaidoyer et la sensibilisation, la connaissance et les données probantes, la prévention de la transmission, le dépistage, les soins et le traitement...
      • prevention-control-viral-hepatitisTendo examinado o Plano de ação para prevenção e controle das hepatites virais para 2016-2019 (documento CD54/13, Rev. 1); Considerando que a Organização Mundial da Saúde ofereceu uma estrutura abrangente para enfrentar o problema das hepatites virais ao nível global; Considerando as resoluções WHA63.18 (2010) e WHA67.6 (2014), o chamado à ação para ampliar a resposta global à hepatite e outros documentos publicados com ênfase em promoção e conscientização, conhecimentos e evidências, prevenção da transmissão, rastreamento, atenção e tratamento...

    Scientific articles/Artículos científicos

      • intervenciones-para-control-aedes-aegyptiAntecedentes. Al momento no se ha logrado sintetizar toda la información cualicuantitativa relacionada al control de Aedes aegypti (A. aegypti) en América Latina y el Caribe (ALC). Objetivo. Describir la existencia y el grado de ejecución de los programas específicos o actividades de control vectorial en ALC como parte de programas sanitarios, establecer los costos y/o costoefectividad de las estrategias de control vectorial e identificar barreras y facilitadores para la implementación de las estrategias. Métodos. El estudio se llevará a cabo en dos fases complementarias.
      • changing-paradigms-aedes-controlCurrent dengue vector control strategies, focusing on reactive implementation of insecticide- based interventions in response to clinically apparent disease manifestations, tend to be inefficient, short-lived, and unsustainable within the worldwide epidemiological scenario of virus epidemic recrudescence. As a result of a series of expert meetings and deliberations, a paradigm shift is occurring and a new strategy, using risk stratification at the city level in order to concentrate proactive, sustained efforts in areas at high risk for transmission, has emerged. 
      • end-aids-in-the-americasThe Region of the Americas has been a pioneer in its response to HIV and has achieved admirable results. Over the course of the last 30 years, its countries have strengthened their national responses by building on the principles of equity and human rights, employing a gender perspective and scaling up HIV prevention, care and treatment programs to advance toward universal access. In Latin America and the Caribbean (LAC), coverage of antiretroviral treatment (ART) reached 55% of the estimated 2 million persons living with HIV in 2015, a level exceeded only by Western and Central Europe and North America (59%).
      • operational-research-tuberculosisTuberculosis (TB) continues to be an important global health problem, despite significant progress since the declaration of TB as a global public health emergency by the World Health Organization (WHO) in 1993. Mortality has declined by 45% since then, with annual decreases of incidence and an estimated 37 million lives saved between 2000 and 2013. Countries have made a considerable effort to achieve the 2015 global targets related to TB within the context of the Millennium Development Goals (MDGs) and the Stop TB Strategy. In spite of this, an estimated 9 million people developed TB in 2013, of whom 360 000 cases were co-infected with HIV and 1.5 million died from the disease (1).
      • operational-research-tuberculosisLa tuberculosis sigue representando un importante problema de salud en todo el mundo, a pesar del considerable progreso que se ha logrado desde que la Organización Mundial de la Salud (OMS) declaró esta enfermedad como una emergencia de salud pública mundial en 1993. Desde aquel entonces la mortalidad ha descendido 45%, se han registrado disminuciones anuales de la incidencia y se han salvado unos 37 millones de vidas entre el 2000 y el 2013. Los países han hecho grandes esfuerzos para alcanzar las metas mundiales relativas a la tuberculosis fijadas para el 2015 en el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) y la estrategia Alto a la Tuberculosis. A pesar de ello, unos 9 millones de personas contrajeron tuberculosis en el 2013, de las cuales 360 000 presentaban coinfección por el VIH y 1,5 millones murieron a causa de la enfermedad (1).
      • social-determinants-inequalities-tuberculosisObjective. To identify key social determinants of tuberculosis (TB) incidence among countries in Latin America and the Caribbean (LAC), a geographic area regarded as one of the most socioeconomically unequal in the world.
      • social-determinants-inequalities-tuberculosisObjetivo. Identificar os principais determinantes sociais da incidência da tuberculose (TB) em países da América Latina e do Caribe, uma área geográfica considerada uma das com maior desigualdade socioeconômica no mundo.

    Technical documents/Documentos técnicos

      • neglected-inf-dis-americas-200px

        Neglected infectious diseases (NID), which include Chagas disease, fascioliasis, soil-transmitted helminthiases, leprosy, leishmaniasis, lymphatic filariasis, onchocerciasis, plague, human rabies transmitted by dogs, schistosomiasis, congenital syphilis, neonatal tetanus and trachoma, affect the poorest of the poor.

      •  Instrumento para el diagnóstico y la atención a pacientes con sospecha de arbovirosis; 2016 (Spanish only)Dengue is the most common mosquito-borne viral disease in the Americas and the most suspected in patients with fever. However, the recent introduction of two new arboviral diseases (chikungunya virus in late 2013 and Zika virus in 2014) has created a new challenge for public health in the Americas. The three arboviral diseases (dengue, chikungunya, and Zika) can produce very similar clinical symptoms, mainly during the acute phase (the first days of the disease), hindering clinical diagnosis by health workers, creating problems for appropriate case management, and sometimes triggering fatal events. 

      • Zika Virus Infection: Step-by-Step Guide to Risk Communication and Community Engagement; 2016This document provides Technical content on ZIKV, its manifestations, complications, modes of transmission, and prevention measures to be used in answering frequently asked questions and conveying messages in information and communication materials, community talks, press conferences, etc.

      • estrategia-plan-de-accion-para-la-eliminacion-transmision-maternoinfantil-del-VIH-sifilis-congenitaEn la región de América Latina y el Caribe, los Estados Miembros de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) aprobaron en septiembre del 2010 la Estrategia y plan de acción para la eliminación de la transmisión maternoinfantil del VIH y de la sífilis congénita para el año 2015. La OPS y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han definido estrategias necesarias para avanzar hacia la eliminación de la transmisión maternoinfantil (ETMI) del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) y de la sífilis congénita (SC). La OPS está realizando seguimiento de los avances, y guía y coordina los procesos de validación de la eliminación a nivel de país una vez que estos hayan alcanzado y mantenido las metas establecidas.
      • report-situation-malaria-americas-2014In 1954, the countries in the Americas made the trail- blazing decision to adopt malaria eradication as a program with the Pan American Sanitary Bureau as the coordinating unit. It was a year later when the Global Program for Malaria Eradication was created and became the coordinating unit for malaria in the world. Throughout its more than a century-long effort in reducing malaria transmission, the disease has remained at the forefront of Pan American Health Organization (PAHO) member states' concerns. In September 2016, health ministers from across the Region of the Americas adopted a new plan for malaria elimination over the next four years, urging countries to intensify the fight against the disease. The current state of malaria in the Americas has changed dramatically from the mid-fifties.
      • report-situation-malaria-americas-2014En 1954, los países de la Región de las Américas tomaron la novedosa decisión de hacer que la erradicación de la malaria pasara a ser un programa, con la Oficina Sanitaria Panamericana como la entidad a cargo de la coordinación. Un año más tarde, se crea el Programa Mundial para la Erradicación de la Malaria, que se convertiría en la entidad coordinadora de los esfuerzos contra la malaria a escala mundial. A lo largo de más de un siglo de trabajo para reducir la transmisión de la malaria, la enfermedad se ha mantenido como una de las principales preocupaciones de los Estados Miembros de la Organización Panamericana de la Salud (OPS). 
      • informe-regional-de-SIREVA II-2014El informe SIREVA 2014 recopila la información generada por la vigilancia SIREVA II-OPS durante este año y da continuidad a la serie de informes que se iniciaron con los datos 2000-2005. El objetivo principal de estos informes ha sido compartir con los países y la comunidad científica la evolución de los serotipos y susceptibilidad antimicrobiana de Streptococcus pneumoniae, Haemophilus influenzae y Neisseria meningitidis, causantes de enfermedad invasiva, inicialmente en la población pediátrica y posteriormente en otros grupos de edad, no menos importantes para la información en salud pública.
      • zika-virus-infection-step-by-stepEste documento propone: Contenidos técnicos sobre el ZIKV, sus manifestaciones, complicaciones, formas de transmisión y medidas de prevención a utilizar para el abordaje de "preguntas más frecuentes" y de mensajes en piezas y materiales de información y comunicación, charlas comunitarias, vocerías entre otros. 

      • Instrumento para el diagnóstico y la atención a pacientes con sospecha de arbovirosis; 2016El dengue es la enfermedad viral transmitida por mosquitos con mayor presencia en las Américas y la más sospechada en pacientes febriles. Sin embargo, la reciente introducción de dos nuevas arbovirosis (virus de chikungunya a finales del 2013 y del virus del Zika en el 2014) ha creado un nuevo desafío para la salud pública en las Américas. Las tres arbovirosis (dengue, chikungunya y zika) pueden producir un cuadro clínico muy similar, principalmente durante la fase aguda (los primeros días de la enfermedad), dificultando así el diagnóstico clínico por parte del personal de salud y por consiguiente, creando problemas para su manejo apropiado y desencadenando en ocasiones eventos fatales. 

      • dengue-guidelines-patient-careFaced with the complex situation caused by dengue in the Americas and around the world, in 2003 the Pan American Health Organization/World Health Organization (PAHO/WHO) developed the Integrated Management Strategy for Dengue Prevention and Control in the Americas (IMS-Dengue) in collaboration with its member countries in order to tackle the disease through these six components: laboratory, social communication, epidemiology, integrated vector management, environmental, and patient care. The Organization considers patient care to be a vital component and has made it a priority.

      • dengue-guidelines-patient-carePara enfrentar la compleja situación planteada por el dengue en las Américas y en el mundo; en el 2003 la Organización Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud (OPS/OMS) con la participación de los países miembros, elaboró la Estrategia de Gestión Integrada para la prevención y control del dengue en las Américas (EGI-Dengue) la cual afronta la situación del dengue a través de los siguientes componentes: laboratorio, comunicación social, epidemiología, manejo integrado de vectores, medio ambiente y atención al paciente. 
      •  Hepatitis B and C in the Spotlight. A public health response in the Americas; 2016This past May 2016, the World Health Organization (WHO) Member States endorsed the first "Global Health Sector Strategy on Viral Hepatitis 2016-2021" at the 69th World Health Assembly. This strategy will contribute to the achievement of the Health Goals set out in the 2030 Agenda for Sustainable Development. Member States in the Americas have been working toward meeting the Strategy's ambitious goal of eliminating viral hepatitis as a public health threat by 2030.

      •  Las hepatitis B y C bajo la lupa. La respuesta de salud pública en la Región de las Américas; 2016En mayo del 2016 los Estados Miembros de la OMS adoptaron, en el marco de la 69.a Asamblea Mundial de la Salud, la primera Estrategia mundial del sector de la salud contra las hepatitis víricas para 2016-2021, que contribuirá al logro de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Los Estados Miembros de la Región de las Américas han estado trabajando para alcanzar el ambicioso objetivo fijado en esta estrategia de eliminar las hepatitis virales para el 2030. 

      • validacion-eliminacion-tracoma-problema-salud-publicaEn 1998, la 51.a Asamblea Mundial de la Salud aprobó la resolución WHA51.11 sobre la eliminación mundial del tracoma causante de ceguera.1 La frase adoptada para designar las metas equivalentes relativas a otras enfermedades tropicales desatendidas ha sido "eliminación como problema de salud pública". En aras de la armonización, actualmente la terminología relativa a la eliminación del tracoma es "eliminación del tracoma como problema de salud pública", no "eliminación del tracoma causante de ceguera". En el 2012, Omán fue el primer país donde se constató la eliminación del tracoma como problema de salud pública.
      • validacion-eliminacion-tracoma-problema-salud-publicaEm 1998, a Quinquagésima Primeira Assembleia Mundial da Saúde aprovou a Resolução WHA51.11 referente à eliminação global do tracoma como causa de cegueira.1 Nas metas equivalentes para outras doenças tropicais negligenciadas, o termo adotado foi "eliminação como problema de saúde pública". Porém, para fins de harmonização, em lugar de "eliminação do tracoma como causa de cegueira", agora é usado o termo "eliminação do tracoma como problema de saúde pública". Em 2012, Omã foi o primeiro país a reconhecidamente ter eliminado o tracoma como problema de saúde pública.
      • consulta-tecnica-vigilancia-tracomaVários programas nacionais de combate ao tracoma deixaram de realizar um ou mais dos components da estratégia de intervenção contra o tracoma1 com base na prevalência da doença e estão prontos para iniciar a vigilância do tracoma. Neste contexto, o propósito da vigilância é propiciar um certo grau de segurança de que a eliminação foi alcançada de forma sustentável, após a primeira avaliação que demonstra o alcance das metas de prevalência, e conseguir identificar a reemergência da doença se, e somente se, ela estiver ocorrendo.
      • consulta-tecnica-vigilancia-tracomaIntroducción. Teniendo en cuenta la prevalencia del tracoma, varios programas nacionales han suspendido uno o más componentes de la estrategia de intervención contra el tracoma1 y están listos para iniciar la vigilancia. La función de la vigilancia en este contexto consiste en proporcionar cierto grado de certeza con respecto a que se hayan logrado y sostenido las metas de eliminación de la prevalencia después de haber hecho la primera evaluación en la que se haya demostrado que se logró y existe la capacidad de revelar la reaparición de la enfermedad en el caso (y solo en el caso) de que así sea.  
      • antiretroviral-treat-spotlight-2015The main objective of this report is to identify progress, gaps and challenges in the response to children living with HIV. The aim is to contribute to a more focused, effective and accelerated response towards achieving the 90-90-90 targets on HIV diagnosis, treatment and viral load suppression among this vulnerable population by 2020. The report includes an overview of estimates and trends for children living with HIV, children newly diagnosed, and HIV-related deaths. 
      • antiretroviral-treat-spotlight-2015La edición de este año del Tratamiento antirretroviral bajo la lupa incluye un análisis de salud pública relativo a la epidemia de la infección por el VIH, el proceso continuo de la atención y el tratamiento antirretroviral en los niños (de 0 a 14 años) que viven con el VIH en América Latina y el Caribe (ALC). El objetivo principal de este informe es determinar el avance, las deficiencias y los retos en la respuesta a los niños que viven con el VIH. El propósito es contribuir a que dicha respuesta esté más centrada y sea más efectiva y rápida a fin de lograr las metas relativas al diagnóstico de la infección por el VIH, el tratamiento y la supresión de la carga viral en este segmento poblacional, para el año 2020.
      • framework-artemisinin-resistanceArtemisinin-based combination therapies (ACTs) are the recommended treatments for Plasmodium falciparum malaria in all malaria endemic areas of South America. Resistance of P. falciparum to the artemisinin drugs has already been detected in the Greater Mekong subregion of Southeast Asia and would represent a major setback to malaria control efforts if it were to develop in or spread to South America. Although artemisinin resistance has not been confirmed in the Americas, the interior of Guyana, Suriname, and French Guiana and bordering areas of Brazil and Venezuela (together known as the Guiana Shield) share many characteristics with the Greater Mekong subregion that increase the risk for selection of resistant parasites. 
      • framework-artemisinin-resistanceLos tratamientos combinados con base en artemisinina (TCA) son los recomendados contra la malaria por Plasmodium falciparum en todas las zonas endémicas de América del Sur. La resistencia de P. falciparum a los derivados de artemisinina ya se ha detectado en la subregión del Gran Mekong de Asia Sudoriental y, si se presentara y propagara en América del Sur, representaría un gran obstáculo a las actividades de control. Esta resistencia no se ha confirmado en la Región de las Américas, pero el interior de Guyana, Suriname, Guayana Francesa y las zonas lindantes de Brasil y Venezuela (territorio conocido en conjunto como el Escudo Guayanés) comparten muchas características con la subregión del Gran Mekong, lo cual aumenta el riesgo de selección de parásitos resistentes. 
      • framework-artemisinin-resistanceLes combinaisons thérapeutiques à base d'artémisinine (CTA) sont recommandées pour le traitement du paludisme à Plasmodium falciparum dans toutes les zones d'endémie palustre d'Amérique du Sud. Déjà détectée dans la sous-région du Grand Mékong de l'Asie du Sud- Est, la résistance de P. falciparum aux médicaments contenant de l'artémisinine constituerait un revers très important aux efforts déployés pour lutter contre le paludisme si elle devait apparaître en Amérique du Sud et s'y propager.
      • estrategia-mundial-organizacion-farmacorresistenciaA finales del 2011, más de ocho millones de personas de los países de ingresos bajos y medianos se encontraban bajo tratamiento antirretroviral (TAR), lo que representa un aumento de cerca de 20% respecto a los 6,6 millones del 2010 (1). Esta cifra refleja un notable aumento de la provisión de TAR, desde las 400 000 personas que lo recibían en el 2003, año en que se lanzó la iniciativa "tres millones para 2005". Este importante incremento se ha atribuido a múltiples factores, como el uso de regímenes y directrices estandarizadas y simplificadas para el inicio del TAR y su monitoreo.
      • Cuarta Reunión Regional de los Gerentes de Programas Nacionales de Eliminación del Tracoma como un problema de salud pública de las AméricasLa Cuarta Reunión Regional de los Gerentes de Programas Nacionales de Eliminación del Tracoma como un Problema de Salud Pública de las Américas ha servido para consolidar un espacio de intercambio de información y experiencias para reforzar las acciones destinadas a eliminar el tracoma como problema de salud pública en las Américas. La participación de los representantes nacionales de los países con focos conocidos de tracoma, así como de los países que comparten fronteras con focos activos, ha permitido conocer la situación en cada nación y definir acciones conjuntas y de cooperación técnica para recabar la información epidemiológica necesaria.  

         

      • Informe Epidemiológico de las Américas. LeishmaniasisEn las Américas, las leishmaniasis siguen siendo un problema de salud pública debido a su magnitud y complejidad clínica, biológica y epidemiológica. Afectan predominantemente a los más pobres, especialmente en los países en desarrollo, hecho que requiere un esfuerzo colectivo y un compromiso compartido entre los gobiernos, las organizaciones, las instituciones y la sociedad para su control... Este Informe ha sido elaborado a partir del Sistema de Información Regional de Leishmaniasis - SisLeish/OPS/OMS y actualiza la información de las leishmaniasis en las Américas para el año 2015.

      • Informe Epidemiológico das Américas. LeishmaniosesNas Américas, as leishmanioses seguem sendo um problema de saúde pública devido a sua magnitude e complexidade clínica, biológica e epidemiológica. Afeta predominantemente os mais pobres, sobretudo em países em desenvolvimento, fato requer um esforço coletivo e um compromisso compartido entre os governos, as organizações, instituições e a sociedade para seu controle... Este Informe foi elaborado a partir do Sistema de Informação Regional de Leishmanioses – SisLeish/OPAS/OMS e atualiza as informações das leishmanioses nas Américas referente ao ano de 2015.
      • Epidemiological Report of the Americas. LeishmaniasesIn the Americas, leishmaniases remain a public health problem due to their magnitude and clinical, biological and epidemiological complexity, mainly affecting the poorest, especially in developing countries, requiring a collective effort and shared commitment between governments, organizations, institutions and society for their control... This report is based on the Leishmaniases Regional Information System - SisLeish/PAHO/WHO and it updates the information on leishmaniases in the Americas with data from 2015.
      • Plan d'Action pour la prévention et la lutte contre le VIH et les infections sexuellement transmissibles 2016-2021Depuis l'apparition de l'épidémie de VIH, la Région des Amériques a été le fer de lance de la riposte mondiale face au VIH et aux infections sexuellement transmissibles (IST), en menant des actions fondées sur une approche de santé publique et de droits de l'homme. Malgré les progrès accomplis, il demeure des lacunes et des obstacles considérables et l'Organisation panaméricaine de la Santé (OPS) ainsi que ses États Membres doivent aujourd'hui renforcer leurs capacités pour entreprendre des stratégies novatrices et efficaces afin de combattre ces épidémies et préparer la voie à leur élimination en tant que problèmes de santé publique.
      • Plano de Ação para a prevenção e o controle do HIV e de infecções sexualmente transmissíveis 2016-2021Desde o início da epidemia de HIV, a Região das Américas esteve na vanguarda da resposta global ao HIV e às infecções sexualmente transmissíveis (IST), empreendendo esforços com base em um enfoque de saúde pública e direitos humanos. Apesar dos avanços alcançados, persistem várias brechas e desafios significativos, e a Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS) e seus Estados Membros agora devem fortalecer suas capacidades de implementar estratégias inovadoras e eficazes para abordar essas epidemias e caminhar rumo à sua eliminação enquanto problemas de saúde pública.
      • Plan of Action for the prevention and control of HIV and sexually transmitted infections 2016-2021Since the HIV epidemic began, the Region of the Americas has spearheaded the global response to HIV and sexually transmitted infections (STIs), pursuing efforts based on a public health and human rights approach. While progress has been made, significant gaps and challenges persist, and the Pan American Health Organization (PAHO) and its Member States must now strengthen their capacity to undertake innovative and effective strategies to address these epidemics and pave the way towards their elimination as public health problems.
      • Plan de acción para la prevención y el control de la infección por el VIH y las infecciones de transmisión sexual 2016-2021Desde el comienzo de la epidemia de la infección por el VIH, la Región de las Américas ha encabezado la respuesta mundial a la infección por el VIH y las infecciones de transmisión sexual (ITS) con una acción basada en un enfoque de salud pública y derechos humanos. Aunque se ha avanzado mucho, persisten grandes brechas y retos, y la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y sus Estados Miembros deben ahora fortalecer su capacidad para emprender estrategias innovadoras y eficaces a fin de abordar estas epidemias y allanar el camino que conducirá a su eliminación como problemas de salud pública.
      • Directrices para la prevención, la atención y el tratamiento de la infección crónica por el virus de la hepatitis BLa hepatitis B es una infección causada por el virus de la hepatitis B (VHB), un virus de ADN con envoltura que infecta el hígado y produce inflamación y necrosis hepatocelular. La infección por VHB puede ser aguda o crónica, y la enfermedad resultante varía en cuanto a gravedad desde la forma asintomática hasta la enfermedad sintomática y progresiva. La hepatitis B crónica -definida como persistencia del antígeno de superficie del VHB (HBsAg) durante seis meses o más- constituye un importante problema de salud pública. En todo el mundo, se calcula que hay unos 240 millones de personas con hepatitis B crónica, sobre todo en los países de ingresos bajos y medianos (PIBM). Las principales complicaciones de la hepatitis B crónica son la cirrosis y el carcinoma hepatocelular. Entre un 20% y un 30% de las personas con infección crónica por el VHB presentarán estas complicaciones, y se calcula que cada año mueren unas 650 000 personas por hepatitis B crónica.