Chagas Disease

Informe: Conclusiones y Recomendaciones
Washington D.C., mayo 3 y 4 de 2018

Contexto y propósito de la reunión

Enfermedad de Chagas en las Américas: una revisión de la situación actual de salud pública y su visión para el futuroLa enfermedad de Chagas es el resultado de la infección por el protozoario flagelado Trypanosoma cruzi (T. cruzi), que circula entre insectos vectores de la subfamilia Triatominae (Hemiptera: Reduviidae) y aproximadamente unas 120 especies mamíferas, incluído lncluido el ser humano, lo que refleja su carácter zoonótico representado por complejos y diversos ciclos de transmisión en el ambiente silvestre y doméstico.

Los triatominos domiciliados, explotadores eficientes de los ecotopos disponibles primordialmente dentro y alrededor de las viviendas rurales precarias (y en menor medida, de estructuras suburbanas y urbanas), son los principales protagonistas de la transmisión de la infección de T. cruzi al hombre, y responsables de la concentración de la carga de enfermedad en comunidades campesinas, cuyos contextos socioambientales amparan su existencia y perpetuación.

Reconociendo lo anterior, es importante destacar que, en los últimos años, las corrientes migratorias desde zonas rurales a las ciudades, aun fuera de Latinoamérica, jerarquizan las formas de transmisión congénita y transfusional al conferirles un papel urbanizador que ha modificado la epidemiología de la enfermedad. Completa el nuevo paisaje epidemiológico, la aparición de episodios de transmisión oral, principalmente en la cuenca amazónica, todavía no caracterizados adecuadamente.

La geografía de la endemicidad de la enfermedad de Chagas incluye a 21 países desde los 40° de latitud norte (sur de Estados Unidos) hasta los 45° de latitud sur (sur de Argentina y Chile). A pesar de la complejidad del escenario epidemiológico y los enormes desafíos para recolectar información sobre el tema, se ha observado en las últimas décadas un gran descenso de la incidencia y prevalencia de la infección, sostenido principalmente en las mejoras de la calidad de vida de las poblaciones, en los progresos alcanzados por los programas nacionales de control de la enfermedad de Chagas y/o control vectorial, en la intensificación de las acciones de tamizaje y detección de infección establecidos en los bancos de sangre, y en las acciones médico-asistenciales dirigidas al manejo de la morbilidad y mortalidad en algunos países.

Dado el éxito obtenido en la reducción de la incidencia de casos de individuos infectados con T. cruzi, gracias a la creación de las Iniciativas Subregionales para el control de la enfermedad de Chagas y a las acciones emprendidas por los diferentes países para el control vectorial y transfusional del parásito, es el momento propicio para utilizar estas plataformas e introducir nuevos objetivos, teniendo en cuenta los adelantos en los diferentes campos de la biomedicina.

En este contexto, la Organización Panamericana de la Salud (OPS), consciente de la responsabilidad de adaptarse a los cambios económicos y sociales que constantemente ocurren en los países, y que se reflejan en transformaciones de las estructuras de salud y de los perfiles epidemiológicos de las enfermedades, reconoce que la enfermedad de Chagas ha modificado su dinámica en las Américas, tomando como punto de partida las acciones iniciadas en prevención y control, en el año 1991.

Por lo anterior, la OPS organizó una reunión para analizar todos los aspectos de lo ya realizado, y los desafíos actuales y futuros, relacionados con el abordaje de la enfermedad de Chagas, con una visión de salud pública y un objetivo de servicio para identificar alternativas de solución a los problemas de salud que existen hoy, relacionados a esta endemia.

El propósito de la reunión fue crear una instancia integradora en la que los distintos actores: representantes gubernamentales de países endémicos, organizaciones de base civil que trabajan en áreas endémicas, personas afectadas y/o representantes de comunidades que viven en riesgo de infección, instituciones nacionales e internacionales activamente involucradas en la lucha contra la endemia, instituciones académicas y de investigación con conocimiento, experiencia y comprensión de la situación en las Américas, instituciones bilaterales y multilaterales, y el sector privado, entre otros; participaran de una revisión estratégica y discusión de todos los aspectos relevantes relacionados con la vigilancia, detección, diagnóstico, tratamiento, prevención, control y eliminación de la enfermedad de Chagas en los países de las Américas.

Se presentan a continuación los objetivos, conclusiones y recomendaciones de la reunión referida.

Objetivo general

Analizar la situación epidemiológica de la enfermedad de Chagas y trazar los grandes lineamientos de trabajo futuro para sostener los logros alcanzados y abordar los problemas no resueltos, en las actuales realidades, tendencias y coyunturas.

Objetivos específicos, conclusiones y recomendaciones

Sesión 1. Transmisión vectorial de la enfermedad de Chagas.

1.1. Objetivo específico
Analizar la actualidad del control vectorial, sus progresos y sus tareas pendientes, y orientar las bases de estrategias y metodologías que aumenten la cobertura y la calidad de las intervenciones.
1.2. Conclusiones
1.2.1. Sumadas a las transformaciones socio-económicas positivas, y al tamizaje de donantes en bancos de sangre, las estrategias de control sobre vectores primarios domiciliados (establecidas siguiendo las pautas de OPS), en el ámbito de la cooperación sur-sur de las Iniciativas Intergubernamentales Subregionales, han logrado una reducción importante de los niveles de endemia de la enfermedad de Chagas, evidenciada a través del descenso de la prevalencia e incidencia, con el consecuente impacto inferido sobre los costos económicos y los años de vida potencialmente perdidos.
1.2.2. Las Iniciativas Subregionales, creadas como alianzas conducidas estratégicamente por los propios países, han permitido el empoderamiento de parte de ellos, el intercambio de experiencias, la generación de acuerdos y el desarrollo y seguimiento de intervenciones para el logro de sus metas y objetivos.
1.2.3. Por lo anterior, se reconoce el esfuerzo de las personas del sector salud, la academia e investigación, las organizaciones sociales y las instituciones de cooperación, que hacen un trabajo cotidiano y sostenido, con compromiso desde los niveles locales, para mantener como prioridad, sostener y fomentar la prevención, control/eliminación, y atención de la enfermedad de Chagas.
1.2.4.  El control vectorial ha sido eficaz para la eliminación de especies vectoras alóctonas domiciliadas en 6 países y en el estado de Sao Paulo (Brasil), así como su control en la superficie total o parcial de otros 11 países, protegiendo a 209 millones de personas que habitan en 7 millones de km2, y significando la interrupción de la transmisión vectorial de T. cruzi en 17 países de la región.
1.2.5. A partir de los avances obtenidos en la eliminación/control de la transmisión vectorial domiciliaria de Trypanosoma cruzi, se observan cambios en la dinámica de transmisión que propician la emergencia de otros escenarios entomológicos, tales como la ocurrencia de ciclos peridomésticos o silvestres que involucran a especies autóctonas. Estos últimos, deberán ser estudiados y caracterizados para conocer el riesgo que representan para la población humana.
1.2.6. Los recientes estudios sobre variabilidad del parásito han dado nuevas luces sobre los diferentes escenarios de los ciclos de transmisión de la enfermedad y su patogénesis en humanos, por lo que el propósito principal para tal caracterización molecular de T. cruzi, en sus múltiples genotipos está dirigido hacia la asociación con la clínica y la patogénesis de la enfermedad y aspectos de su epidemiología.
1.2.7. Se destacan los esfuerzos de los países que han empleado la mejora y sustitución de la vivienda rural o suburbana insalubre como medida de control antivectorial para la enfermedad de Chagas, aportando a una mejor calidad integral de vida de sus habitantes.
1.2.8. La vigilancia entomológica con criterios de calidad y cobertura continúa mostrando una oportunidad de mejora en los países de la región.
1.3. Recomendaciones
1.3.1. Profundizar en el conocimiento de la transmisión vectorial de T. cruzi al ser humano en todos los ámbitos y circunstancias, caracterizando el espectro de posibilidades y evaluando la importancia epidemiológica real de cada escenario, para formular nuevas estrategias y metodologías de control integrado de triatominos.
1.3.2. Estimular a los países a que alcancen/sostengan la interrupción de la transmisión vectorial domiciliaria de T. cruzi en todas sus áreas geográficas, de acuerdo con las recomendaciones de la OPS.
1.3.3. Desarrollar y fortalecer investigación operativa que permita mejorar la eficacia de la vigilancia entomológica y las intervenciones antivectoriales, frente a situaciones de riesgo de transmisión vectorial motivadas por vectores autóctonos o provenientes del ciclo silvestre de T. cruzi, a través de la priorización de las líneas y temas a ser desarrollados en el corto y mediano plazo. En particular, se recomienda la investigación y desarrollo de nuevas herramientas dirigidas a evitar o disminuir la intrusión de triatominos autóctonos en el domicilio o el contacto de los mismos con humanos, en el ambiente enzoótico de Chagas.
1.3.4. Disponer de laboratorios y recurso humano suficiente e idóneo, para brindar el soporte a la vigilancia entomológica, así como al desarrollo y evaluación del control antivectorial que demandan en los países endémicos.
1.3.5. Profundizar en el conocimiento, mapeo y manejo de los fenómenos de resistencia a los insecticidas en triatominos, con el apoyo de los centros y redes especializadas en el tema.
1.3.6. Dar continuidad y ampliar las asociaciones y alianzas intersectoriales e interinstitucionales que hicieron posible los logros alcanzados hasta el momento.

 

Sesión 2. Transmisión transfusional de la enfermedad de Chagas.

2.1. Objetivo específico

Revisar la situación actual de la transmisión transfusional de T. cruzi, fortaleciendo y reafirmando los logros alcanzados y proyectando mejoras que redunden en sostenibilidad de la cobertura y aumento de la calidad de las acciones. 

 

2.2. Conclusiones

 

2.2.1. El tamizaje universal en bancos de sangre para enfermedad de Chagas ha sido una estrategia efectiva para el control de la transmisión transfusional, implementado en los 21 países endémicos de la región.

 

2.2.2. Lo anteriormente expuesto, demanda obligaciones de continuidad, sustentabilidad, cobertura y calidad del tamizaje, tanto en el sector público, seguro social, sector privado y otros.

 

2.2.3. Se destaca el rol solidario y de apoyo a la región que el Hemocentro de San Pablo ha tenido, y sigue teniendo, en lo relativo a difusión de buenas prácticas y control de calidad, para el tamizaje de enfermedad de Chagas en bancos de sangre.

 

2.3. Recomendaciones

 

2.3.1. Acordar los objetivos y metas necesarios para alcanzar y concluir las certificaciones nacionales de "interrupción de la transmisión de T. cruzi por vía transfusional".  Esto debe ser parte de la guía técnica de eliminación que describa cómo hacerlo.

 

2.3.2. La guía técnica, a ser elaborada, deberá incluir la información necesaria de aspectos de organización, función, operación, supervisión y evaluación de la prevención integral de la transmisión transfusional. 

 

2.3.3. Es imperioso ajustar y coordinar los algoritmos de atención al donante de sangre detectado en el tamizaje como positivo, confirmando el diagnóstico y orientándolo con flujogramas claros y establecidos hacia efectores clínicos capaces de completar su evaluación e instituir su manejo y eventual tratamiento.

 

2.3.4. Reforzar las buenas prácticas y los mecanismos de control de calidad internos y externos para el desarrollo de pruebas serológicas en el tamizaje de donantes de sangre para Chagas. Lo anterior se debe hacer extensivo al tamizaje de receptores y donantes de órganos para trasplantes.

 

2.3.5. Fomentar la donación voluntaria altruista de sangre como mecanismo ideal de seguridad en la donación.

 

2.3.6. Considerar en las técnicas usadas para tamizaje en donantes de sangre las posibilidades de falsos positivos y negativos, para instrumentar soluciones prácticas y seguras dirigidas al fortalecimiento del control de calidad. Considerar las posibilidades de falsos positivos y negativos en las técnicas usadas para tamizajes de donantes de sangre para instrumentar soluciones prácticas y seguras dirigidas al fortalecimiento del control de calidad.

 

2.3.7. Incorporar la unidad de sangre de OPS a los trabajos de desarrollo y calidad del tamizaje de donantes de sangre para Chagas.

 

3.   Sesión 3. Atención en la enfermedad de Chagas.

3.1. Objetivo específico

Formular abordajes que permitan de forma sostenida, eficaz, eficiente, oportuna, accesible y adecuada una atención médica integral dirigida a la cobertura universal de las personas infectadas con T. cruzi.

 

3.2. Conclusiones

 

3.2.1. Distintos factores y causas motivan que entre 6 a 8 millones de personas infectadas por T. cruzi, tengan limitada oportunidad de acceso a los servicios de salud, y a la consecuente atención integral (detección, diagnóstico, tratamiento, rehabilitación y seguimiento) para la enfermedad de Chagas.

 

3.2.2. El diagnóstico y tratamiento de los niños y adolescentes infectados por T. cruzi es la intervención en atención médica de la enfermedad de Chagas de mayor impacto positivo para lograr la cura de la infección en etapas tempranas.

 

3.2.3. Existe evidencia e indicaciones terapéuticas con impacto positivo para el tratamiento etiológico de adultos con infección por T. cruzi en fase crónica, en situaciones específicas como por ejemplo, en las mujeres en edad fértil.

 

3.3. Recomendaciones

 

3.3.1. Alcanzar el acceso a la atención integral universal para la totalidad de las personas infectadas por T. cruzi, cualquiera sea su edad y la etapa evolutiva de su afección, eliminando el prejuicio de la enfermedad de Chagas como dolencia sin tratamiento.  

 

3.3.2. Por lo anterior, se recomienda la intensificación de estrategias de búsqueda de infectados por enfermedad de Chagas, en todos los países y territorios de las Américas.

 

3.3.3. Todos los países, en todos sus niveles de atención, deberán mejorar y actualizar las capacidades parasitológicas y/o inmunológicas de laboratorio, necesarias para establecer el diagnóstico de Chagas, en concordancia con el nivel de complejidad que en el Sistema Nacional de Salud les corresponda.  

 

3.3.4. En conformidad a las nuevas guías para el diagnóstico y tratamiento de la enfermedad de Chagas que está elaborando OPS, se reafirma la necesidad de garantizar el acceso al tratamiento etiológico a todo paciente que, con diagnóstico completo de Chagas y sin contraindicaciones formales, se caracterice de acuerdo a la siguiente lista:

 

- etapa aguda de Chagas.

- edad pediátrica.

- infección crónica reciente.

- mujer en edad reproductiva.

- inmunodepresión patológica o inmunosupresión. 

- accidente de inoculación de T. cruzi

 

3.3.4. Todo paciente infectado por T. cruzi puede potencialmente beneficiarse del tratamiento etiológico de la infección, pero en el caso de pacientes portadores de una infección crónica, su administración deberá indicarse en acuerdo médico tratante-paciente, después de una correcta y completa evaluación de situación, y determinación de los riesgos y beneficios existentes.

 

3.3.5. Es necesario que los medicamentos de tratamiento etiológico para enfermedad de Chagas estén disponibles, con acceso universal y gratuito, en todas sus presentaciones (para adultos y pediátricas).

 

3.3.6. Se debe atender de forma integral los casos, privilegiando el abordaje familiar, e incluyendo consejería, orientación y seguimiento. El tratamiento de la enfermedad de Chagas no sólo es etiológico, sino que se completa con tratamiento fisiopatológico y sintomático e identificación temprana de posibles complicaciones, según las características de cada caso.

 

3.3.7. Se requiere en forma urgente contar con nuevas drogas capaces de curar la infección tripanosómica, que mejoren las condiciones, las expectativas de cura y el manejo de la enfermedad, a nivel individual y colectivo. Además, se enfatiza la necesidad de incorporar drogas que contribuyan a la reversión del daño cardiológico, así como de explorar el uso de drogas existentes con nuevos regímenes y nuevas estrategias terapéuticas.

 

3.3.8. En cuanto a las pruebas de diagnóstico, es urgente la necesidad de disponer de nuevas técnicas cuantificables, sensibles y específicas para diagnosticar la infección tripanosómica y evaluar la eficacia de los medicamentos.  Esto hace, que la investigación en este terreno debe recibir la mayor prioridad posible, para mejorar las expectativas de diagnóstico, aun considerando las llamadas "pruebas rápidas".

 

3.3.9. Para el personal de salud (médicos, enfermeras, técnicos, asistentes, etc.), el conocimiento sobre la enfermedad de Chagas para el correcto accionar en las tareas de prevención, control y atención debe ser objeto de un proceso de capacitación y actualización permanente, tanto en el ámbito de educación formal como informal. 

 

Sesión 4. Transmisión congénita de la enfermedad de Chagas.

 

4.1. Objetivo específico

Abordar en forma integral el diagnóstico y tratamiento de la enfermedad de Chagas congénita, incorporada como problema de salud pública; y su manejo integral desde la perspectiva de salud materno-infantil, a través del "Marco para la Eliminación de la Transmisión Materno Infantil del VIH, sífilis, la hepatitis B, y la enfermedad de Chagas (ETMI-Plus)".

 

4.2. Conclusiones

 

4.2.1. La transmisión vertical (de madre a feto), para muchos países con éxitos de control sobre la transmisión vectorial y transfusional de la enfermedad de Chagas, puede ser actualmente la principal vía de transmisión de T. cruzi.

 

4.2.2. Lo anteriormente expuesto, también puede estar ocurriendo en las áreas urbanas, donde no existe la transmisión vectorial, pero sí, la migración de población humana infectada desde áreas endémicas.

 

4.2.3. Los casos de Chagas por transmisión vertical, diagnosticados y tratados correcta y oportunamente, se curan, causando un impacto positivo sobre la morbilidad, mortalidad, y carga económica de la enfermedad.

 

 

4.3. Recomendaciones

 

4.3.1. Es fundamental y estratégico para el completo y correcto abordaje del diagnóstico y tratamiento de Chagas congénito, su incorporación en la plataforma para la eliminación de la transmisión materno-infantil de la enfermedad de Chagas de OPS, conocida como ETMI plus por sus siglas; y que actúa integralmente para eliminar simultáneamente otras enfermedades de transmisión vertical que poseen más visibilidad y consideración: HIV/SIDA, hepatitis B y sífilis congénita. La meta establecida es la interrupción de la transmisión y curación de nuevos casos.

 

4.3.2. La intervención necesaria para prevenir, diagnosticar y tratar la enfermedad de Chagas congénita demanda atender adolescencia y etapa pre-embarazo de jóvenes, niñas y mujeres; el embarazo propiamente dicho; el período perinatal del recién nacido; el período posnatal materno y el del lactante. Es importante para esto, la elaboración de algoritmos para la derivación de casos.

 

4.3.3. Se recomienda realizar en los controles prenatales, el tamizaje universal serológico de toda embarazada, para establecer procedimientos diagnósticos, y de tratamiento en caso de infección comprobada del recién nacido.

 

4.3.4. Para el recién nacido de madre seropositiva para T. cruzi es indispensable el estudio parasitológico perinatal e inmediato que, en caso de positividad, ameritará tratamiento etiológico y, en caso negativo, motivará control serológico a partir de los 8 meses, para determinar ausencia o presencia de infección.

 

4.3.5. Las mujeres seropositivas para T. cruzi, previamente al embarazo o después de culminada la lactancia materna exclusiva, deberán recibir tratamiento etiológico para reducir su parasitemia y eliminar la posibilidad de futuras transmisiones verticales.

 

4.3.6. Se deben implementar intervenciones transversales dirigidas a investigar e identificar la enfermedad de Chagas, en todo el grupo familiar de un recién nacido infectado y/o hijo de una madre seropositiva para Chagas. Además, deben arbitrarse todas las medidas para proteger el domicilio del recién nacido, de la presencia de triatominos vectores. 

 

Sesión 5. El complejo desafío de la enfermedad de Chagas: pacientes, comunidad, organización con base civil y cooperantes internacionales.

5.1. Objetivo específico

 

Revisar el estado y las oportunidades de mejora de la articulación entre los organismos gubernamentales, las organizaciones de base civil, los cooperantes internacionales, las asociaciones de personas afectadas y la propia OPS, identificando las fortalezas y debilidades de los escenarios actuales.

 

5.2  Conclusiones:

 

4.5.1. Hay un reconocimiento creciente acerca de la naturaleza multidimensional de la enfermedad de Chagas, que contempla en su caracterización, un complejo entramado de aspectos socioculturales, políticos, biológicos, ambientales y sanitarios. En este marco, en la enfermedad de Chagas, al igual que en otras de las transmitidas por vectores, los elementos de naturaleza biológica se articulan con las dinámicas socioeconómicas, culturales y ambientales de los espacios donde se presentan los casos.

 

4.5.2. Es fundamental, mantener y fortalecer el apoyo de la cooperación técnica nacional, internacional, bilateral y multilateral, pública y privada, para sostener el éxito alcanzado y facilitar el desarrollo de la calidad y la cobertura de las intervenciones en áreas endémicas existentes. 

5.3  Recomendaciones

 

4.6.1. El abordaje integral e integrado de la enfermedad de Chagas que su índole multidimensional demanda, debe vertebrarse sobre concepciones con orientación comunitaria y una mirada inter-sectorial. Para ello, tanto instituciones gubernamentales, así como organizaciones con base civil, cooperantes internacionales y asociaciones de personas afectadas, todos juntos, deben explorar nuevas articulaciones que permitan ampliar los espacios de sinergia y colaboración para mejor prevenir, manejar y controlar esta enfermedad.

6. Sesión 6. Vigilancia y acceso a información sobre la enfermedad de Chagas.

 

6.1. Objetivo específico

Revisar la situación actual de la vigilancia y acceso a información sobre la enfermedad de Chagas en las Américas; y proponer alternativas y desarrollos factibles para mejorar la calidad, frecuencia y representatividad de datos e información epidemiológica que apoye la toma de decisiones en salud, relacionada al manejo de esta enfermedad.

 

6.2. Conclusiones

 

6.2.1. De acuerdo con la diversidad de elementos que presenta la enfermedad de Chagas en su historia natural y social, la gestión de las intervenciones de promoción, prevención, control y atención, así como el monitoreo de sus metas de control/eliminación, demanda el fortalecimiento de la vigilancia en salud pública y del sistema de información con enfoque multidimensional y por escenarios de transmisión.

 

6.2.2. Por lo anterior, es necesario el diseño de nuevos indicadores integrales, cuantificables y claros, que se armonicen y aporten, necesaria y suficientemente, al seguimiento y monitoreo de los Objetivos de Desarrollo Sostenible ODS, y al plan de acción para la eliminación de las enfermedades infecciosas desatendidas y las medidas posteriores a la eliminación 2016 - 2022. Dichos indicadores deben ser elaborados en conjunto con los países, y con el objetivo de facilitar la toma de decisiones técnicas y políticas para el logro de las metas establecidas, y un monitoreo objetivo y claro del avance de los esfuerzos.

 

6.2.3. Así mismo, es indispensable mejorar la robustez de la información sobre la enfermedad de Chagas y el análisis integrado de ella, debidamente incorporado a los sistemas de información y/o estadísticas de los países.

 

6.2.4. Los modelos matemáticos son una herramienta robusta, que permite inferir la cuantificación de la enfermedad de Chagas y su fuerza de transmisión. También este modelaje permite estimar la distribución, la progresión y la carga correspondiente de enfermedad, e incluso el potencial impacto de algunas intervenciones utilizadas para su control y eliminación. Sin embargo, los modelos matemáticos no sustituyen los servicios y sistemas de información o estadísticas nacionales que deben ser la base que alimenta el proceso de toma de decisiones para la lucha contra esta enfermedad.

 

6.3. Recomendaciones

 

6.3.1. Dada la heterogeneidad ecológica, geográfica y demográfica que presenta la enfermedad de Chagas, se recomienda, generar más y mejores instrumentos y herramientas, necesarios para la adecuada caracterización de sus escenarios de riesgo y transmisión. 

6.3.2. Se recomienda, incluir en los sistemas nacionales de vigilancia de morbi-mortalidad de los países, la notificación obligatoria de los casos agudos y crónicos de enfermedad de Chagas, que incorpore por lo menos las variables de edad y sexo.

 

6.3.3. Es imperioso, establecer una metodología que permita medir la carga de la enfermedad, teniendo en cuenta la asimetría de las capacidades de los sistemas de vigilancia en los países. 

 

6.3.4. Se recomienda, ante la evidencia preliminar de los beneficios que aportan los modelos matemáticos para el análisis de información, desarrollar pruebas pilotos de validación y análisis en Chile, Paraguay y Brasil; debidamente acompañadas de evaluación externa. La adaptación de la metodología debe ser participativa con los países y orientada a su utilización en el nivel local.

 

6.3.5. Dado el enfoque multidimensional que requiere una vigilancia completa y útil de la enfermedad de Chagas, se debe tener en cuenta la diversidad de fuentes de información posible; y generar capacidades para su análisis integrado, necesario y suficiente, de acuerdo con los requerimientos de cada programa (y en cada país); todo esto, debidamente armonizado con los sistemas de vigilancia en salud.

 

6.3.6. Por lo anterior, se recomienda la conformación de un grupo de trabajo que, teniendo en cuenta el enfoque multidimensional de la vigilancia de la enfermedad de Chagas, revise las oportunidades, fuentes y calidad de la información, estandarice las definiciones, concrete los requerimientos, y proponga un modelo eficiente y viable vigilancia y de análisis integrado de información sobre la enfermedad de Chagas.

Participantes

ABRIL, MARCELO

Director Ejecutivo  Fundación Mundo Sano
Paraguay 1535, C1061ABC
Buenos Aires, Argentina
T. (54 11) 4872-1333
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
www.mundosano.org

 

ABAD-FRANCH, FERNANDO

FIOCRUZ
Instituto René Rachou / IRR -- Fiocruz eN Minas Gerais, Brazil
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
www.minas.fiocruz.br

 

ANGELERI PATRICIA

Directora Nacional de Epidemiología
Ministerio de Salud de la Nación
Av. 9 de Julio 1925
C1073ABA - Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
T. (54-11)4379-9023
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

ALBAJAR VINAS, Pedro

Medical Officer (Chagas Disease) 
Innovative and Intensified Disease Management (CDS)
World Health Organization
Geneva, Switzerland
T. +41 22 791 1261
M. +41794466802
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.   

 

ALTCHEH  JAIME

Jefe Servicio ParasitologÍa- Chagas
Hospital de Niños Ricardo Gutierrez
Director centro colaborador en Chagas Pediátrico OPS/OMS
Investigador clínico GCBA
Investigador principal CONICET
IMIPP (Instituto Multidisciplinario de investigación en patologías pediátricas) CONICET - GCBA
Gallo 1330, C1425, Buenos Aires
M. 54 9 11 4470 9763
T.  54   11 4963 4122
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

BATISTA, CAROLINA 

Responsable por el Programa de Acceso Chagas
Drugs for Neglected Diseases initiative - Latin America
Rua Santa Heloisa 5| Jardim Botânico| Rio de Janeiro-RJ 22460-080 | Brazil
M. + 552 98122-2304
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

BAZZANI, ROBERTO 

Senior Program Specialist | Especialista Principal de Programa
International Development Research Centre International
Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo
Regional Office for Latin America and the Caribbean | Oficina Regional para América Latina y el Caribe
T. +598-29150492 ext. 3244
Montevideo Uruguay
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
www.idrc.ca | www.crdi.ca

 

BERN, CARYN

Professor
School CSF School of Medicine
Department Epidemiology & Biostatistics
Address 550 16th. Street
San Francisco, CA 94158
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

CHUIT, ROBERTO

Director de Instituto de Epidemiología
Academia Nacional de Medicina
J.A. Pacheco de Melo 3081 C1425UM
Buenos Aires, Argentina
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

DAGNE, DANIEL ARGAW

Coordinator 
Innovative and Intensified Disease Management (CDS)
World Health Organization
Geneva, Switzerland
T. +41 22 791 4532
M. +41795946409
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

ECHEVERRÍA, LUIS EDUARDO

Presidente del consejo científico de enfermedad de Chagas de la Sociedad Interamericana de Cardiología: SIAC 
Jefe del programa de insuficiencia cardiaca y trasplante de corazón
Fundación Cardiovascular de Colombia
Calle 155 A # 23-58, Urbanización el Bosque
Floridablanca, Santander, Colombia.
T.: 57-7-639-9292
C.: 57-320-3400438
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

ESPINAL, CARLOS

Director, Global Health Consortium
Department of Health Promotion and Disease Prevention
Florida International University
Robert Stempel College of Public Health & Social Work
11200 S.W. 8th St AHC5 417
Miami, Florida,33199
T. 305-348-7916
M. 703-203-5862
(Fax) 305-384-8341
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

FERRERO, LUIS

Gerente Ejecutivo de Negocios Especiales 
Laboratorio Elea Phoenix S.A.
Sanabria 2353 (C1417AZE), Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
T. (5411) 4379 4300 (Int. 1293)
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
www.elea.com | www.phoenix.com.ar

 

FREILIJ, HECTOR 

Consultor del Hospital de Niños Ricardo Gutiérrez, Buenos Aires
Pringes 867
Buenos Aires 1183 Argentina
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

GILMAN, ROBERTH H. 

Professor
International Health Department
Johns Hopkins Bloomber School of Public Health
615 N. Wolfe St.
Baltimore, MD 21205, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

GUHL NANNETTI, FELIPE

Profesor Emérito
Facultad de Ciencias
Departamento de Ciencias Biológicas
Universidad de los Andes
Director
Centro de Investigaciones en Parasitología Tropical CIMPAT
Bloque A, Calle 18A No 0-33 Of. 204
CP: 111711. l Bogotá, Colombia.
T. +(571) 3394949 ext 2775  / +(571)-3324540
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

KANN, SIMONE 

Professor
Maximillian Universität Wurzburg Sanderring 2
97070 Würzburg Germany
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

LEDESMA, OSCAR 

Director
Centro de Enfermedad de Chagas y Patología Regional
Ministerio de Salud de Santiago del Estero
Avda Belgrano  y Bolivia No. 2050
4200 Santiago del Estero, Argentina
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

LEVY, MICHAEL Z.

Associate Professor
Department of Biostatistics, Epidemiology & Informatics
Fellow, Kleinman Center for Energy Policy (while on Sabbatical)
University of Pennsylvania
714 Blockley Hall, 423 Guardian Drive
Philadelphia, PA 19104-6021
Phone:  215-746-8131 office
Lab in Peru:  +5154421625
Lab Website: www.chirimacha.com
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

LOTROWSKA, MICHEL 

Michel Lotrowska - Acting Executive Director
Drugs for Neglected Diseases initiative - Latin America
Rua Santa Heloisa 5| Jardim Botânico| Rio de Janeiro-RJ 22460-080 | Brazil
T: +55 21 2529 0401 |
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. |
www.dndial.org 

 

LUQUETTI, ALEJANDRO 

Consultor Independiente
Rua 4 No 611, Setor Oeste
74110-140 Goiania, GO Brasil
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

LEVI, JOSÉ EDUARDO 

Virology Lab, Tropical Medicine Institute
University of São Paulo, Brazil
Rua Dr Enéas de Carvalho Aguiar 470
CEP 05403-000
T. + 55 11 3061 8666 Mobile + 55 11 999913305
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

LLAU, ANTHONI 

Florida International University
Robert Stempel College of Public Health & Social Work
11200 S.W. 8th St AHC5 417
Miami, Florida,33199

 

MADEJA, ULRICH-DIETMAR 

Access to Medicines
Bayer AG Pharmaceuticals
Commercial Operations EMEA-EMA,
Global Health Care Programs
13342 Berlin, Germany
T. +49 30 468 11803
Fax:   +49 30 468 11450
M.  +49 170 8596 201
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 
http://www.bayer.com

 

MANUEL VALENCIA, YURIKA VIOLETA 

Funcionaria adscrita al Programa de Enfermedades Transmitidas por Vector 
Centro Nacional de Programa Preventivos y Control de Enfermedades (CENEPRECE)
Subsecretaria de Prevención y Promoción de la Salud
México, DF., México
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

MARCUS, RACHEL

Medical Director
Latin American Society of Chagas (LASOCHA)
12108 Tamar Ct.
Bristow, Virginia 20136
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

MONROY ESCOBAR, MARÍA CARLOTA

Investigadora Principal
Laboratorio de Entomología Aplicada y Parasitología -LENAP-
Universidad de San Carlos de Guatemala
http://www.chagasecohealth.com/
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  

 

NOVICK, GABRIEL E.

Senior Advisor on Healthcare Policies and Governance and Integrated Healthcare Systems Design, and Management
Past Deputy Minister of Health and Sub secretary of Planning of the City of Buenos Aires.
Current CMO of Swiss Medical Group, Argentina
Faculty Tufts University, USA
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

NOUVELLET PIERRE, VICTOR MARIE

University of Sussex
School of Life Sciences
JMS BUILDING 5B7
Brighton, BN1 9RH
United Kingdom
Tel: +44 7863 762 681
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

PARRA GARCÉS, ALONSO

Oficina Zoonosis y Control de Vectores
División de Políticas Públicas Saludables y Promoción
Subsecretaría de Salud Pública
Ministerio de Salud de Chile
Teléfono: (+56 2) 2574 0441 | Anexo: 240441
Cell: 56-9 50047195
Monjitas 565, Oficina 1008
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  

 

PÉREZ DELGADILLO, OCTAVIO LENIN

Responsable del Componente Nacional de Chagas
Ministerio de Salud de Nicaragua
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 880-68992
Work: 2264-7730 ext. 1478
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

PICOLLO, MARIA INES

Directora 
Centro de Investigaciones de Plagas e Insecticidas (CIPEIN)
Juan Bautista La Salle 4397, villa Martelli
1603, Buenos Aires, Argentina
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; mpicollo@gmail,com

 

PINAZO, MJ 

ISGlobal
Institut de Salut Global de Barcelona
Hospital Clínic - Universitat de Barcelona
Carrer Rosselló 132, Barcelona 08036
Tel.+34 93 227 4135
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
www.isglobal.org

 

QUIJANO ARANGO, M. MÓNICA

Entresto Access for All (EA4A) Head 
Latin America & Canada Region
Calle 93 B n. 16 -31- Bogotá, Colombia
M. +573203475742, Telefone : + 576544444
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

RAMOS, VITÓRIA

Analista em Assuntos Humanitários
Humanitarian Affairs and Advocacy Officer
Medicos sin Fronteras
+55 21 2555-5179
+55 21 98595-8049
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

RIBEIRO GARZONI, LUCIANA L.A.

Pesquisadora Associada em Saúde Pública 
Laboratório de Inovações em Terapias,
Ensino e Bioprodutos - Instituto Oswaldo Cruz
Coordenadora/Assessora de Promoção da Saúde -
Vice-Presidência de Ambiente, Atenção e Promoção da Saúde
Fundação Oswaldo Cruz - Ministério da Saúde
T: 55 21 25621297; 55 21 38851834; 55 21 996158154
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

SANCHO, JAVIER 

Responsable de Comunicación de la Iniciativa Chagas y Coalición Chagas
c/Rosselló, 132, 5th 2nd 08036
Barcelona, España
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

SANCHEZ, JENNY 

Latin American Society of Chagas (Lasocha)
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

SCHAEUBINGER, MONICA MIRANDA 

Postdoctoral Fellow
International Health Department
Johns Hopkins Bloomber School of Public Health
615 N. Wolfe St.
Baltimore, MD 21205
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

SOSA ESTANI, SERGIO

Responsable del Programa Clínico de Chagas
Drugs for Neglected Diseases initiative - Latin America
Rua Santa Heloisa 5| Jardim Botânico
Rio de Janeiro-RJ 22460-080, Brasil
C.: +5521 99899-5816
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

VALDEBENITO PINO, JORGE 

Encargado Nacional Prevención y Control Enfermedad de Chagas
Departamento de Enfermedades Transmisibles
División de Prevención y Control Enfermedades
Ministerio de Salud de Chile
T. (+56 2) 2574 7965, Anexo: 247965
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.   

 

VERA SOTO, MAURICIO JAVIER

Consultor
Carrera 147, 145-49 casa 129
Quintas de Santa Rita, IV etapa
Bogotá, Colombia c.: 57-315-397-0376
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

VILLAR, JUAN CARLOS 

Director del grupo de Cardiología Preventiva
Universidad Autónoma de Buracamanga
Avenida 42 No 48-11
Bucaramanga, Colombia
c.: 57-321-452-0087
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

VIEIRA ALVES, RENATO

Coordenador-Geral de Doenças Transmissíveis
Departamento de Vigilância das Doenças Transmissíveis - DEVIT
Secretaria de Vigilância em Saúde - Ministério da Saúde (SVS/MS) Brasil
SRTVN Quadra 701, Via W 5 Norte
Lote D Edifício PO700  70719-040
T. +55 (61) 3315-3569
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

VILLALBA DE FELTES, CESIA

Jefa del Programa Nacional de Vigilancia de Chagas
Dirección General de Vigilancia de la Salud
Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social de Paraguay
Asunción, Paraguay
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

YOSHIOKA, KOTA

Japan International Cooperation Agency (JICA)
1776 I Street, NW, Suite 895
Washington, DC 20006
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

 

PAHO/WHO 

 

BEZERRA, HAROLDO 

Regional Advisor  Public Health Entomology and Vector control 
Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases
PAHO/WHO
T. + 1 202-974-4630
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

CASTELLANOS, LUIS GERARDO 

Unit Chief  Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases
Communicable Diseases and Environmental Determinants of Health
PAHO/WHO
T. + 1 202 974 3191
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

COTO, HECTOR

International Consultant
Public Health Entomology and Vector control
Neglected, Tropical and Vector-Borne Diseases
PAHO/WHO
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.   

 

COELHO, GIOVANINI

Advisor, Prevention and Control of  Vector Borne Diseases
Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases
PAHO/WHO
T.: +1 20-974-3541
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

GHIDINELLI, MASSIMO

Unit Chief, HIV, Hepatitis, Tuberculosis and Sexually Transmitted Infections
PAHO/WHO
T. +1 (202) 9743614
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

 

NICHOLLS, SANTIAGO

Advisor, Neglected Infectious Diseases 
Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases Unit
PAHO/WHO
T. +1 202 9743078
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

FREDDY PEREZ

Advisor, Communicable Diseases Research 
PAHO/WHO
T. + 1(202) 974-3486
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

SABOYÁ, MARTHA

Advisor, Neglected Infectious Diseases Epidemiology
Communicable Diseases and Environmental Determinants of Health Department (CDE)
Neglected, Tropical and Vector Borne Diseases Unit (VT)
PAHO/WHO
T. +1 202 316 9636
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

SALVATELLA, ROBERTO 

Advisor, Chagas Program
PAHO/WHO
Montevideo, Uruguay
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Enlaces relacionados

El futuro de la lucha contra el Chagas: proteger los logros, detectar y atender más casos, e interrumpir la transmisión de madre a hijo

- OPS: Sitio web de chagas 


Enfermedad de Chagas

La enfermedad de Chagas o tripanosomiasis americana es una enfermedad parasitaria sistémica causada por el protozoario  flagelado Trypanosoma cruzi (T.cruzi). Considerada una enfermedad tropical desatendida o enfermedad de la pobreza, la enfermedad de Chagas es endémica en 21 países de las Américas. El T. cruzi se transmite a los seres humanos y otros mamíferos por  insectos vectores hemípteros de la subfamilia Triatominae, chupadores de sangre, conocidos popularmente como las vinchucas, chinches, chinchorros, conenose bugs, chirimachas, kissing bugs y otros nombres populares locales. Los triatominos de especies domiciliadas son capaces de colonizar viviendas mal construidas en las zonas rurales, suburbanas y urbanas.

Etiología


La enfermedad de Chagas es la enfermedad más frecuente de las enfermedades tropicales transmisibles en Latino América. Los vectores más importantes son  el Triatoma infestans en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay Uruguay y Perú; el R. prolixus en Colombia, Venezuela y Centroamérica, el T. dimidiata en Ecuador y América Central; y el Rhodnius pallescens en Panamá.

Fuente de infección


Los insectos triatominos pueden infectar roedores, marsupiales y otros animales mamíferos salvajes. Estos insectos triatominos también pueden infectar a los animales domésticos como perros y gatos, y llevar el T. cruzi (agente de la enfermedad) dentro de las viviendas humanas.

Modo de transmisión


El T.cruzi es un parásito que se transmite por las heces infectadas de los insectos triatominos hematófagos. Estos insectos, se encuentran mayoritariamente en las Américas, puede viviren las grietas y las ranuras de viviendas mal construidas en las zonas rurales o suburbanas. Normalmente se esconden durante el día y se vuelven activos durante la noche, cuando se alimentan de sangre, incluso humana. Por lo general pican una zona expuesta de la piel o mucosas (labios, conjuntiva, etc.), y el insecto defeca cerca de la picadura. Los parásitos entran en el cuerpo cuando la persona instintivamente rasca las heces del insecto en la picadura, y contamina los ojos, la boca, o en cualquier lesión que comprometa la integridad de la piel.

Aunque menos común T.cruzi también puede transmitirse a través de transfusiones de sangre (20% de los casos) o trasplante de órganos, verticalmente de la madre infectada al hijo durante el embarazo (1% de los casos), y por ingestión accidental de alimentos contaminados con T. cruzi.

Signos y síntomas


La enfermedad de Chagas tiene dos etapas o fases clínicas: una fase aguda y una fase crónica. Muchas personas (del 70 al 80 % de los infectados) son asintomáticas toda su vida, pero de entre un 20 a un 30 % de los afectados esta enfermedad evoluciona a cuadros crónicos sintomáticos asociados a daño lesional en el corazón, tubo digestivo y/o sistemas nerviosos.

La fase aguda cuando es sintomática dura pocas semanas después de la infección. Durante la fase aguda, alto números de parásitos circulan en la sangre.

Los signos y síntomas de la enfermedad de Chagas aguda pueden estar ausentes o ser leves e incluyen lo siguiente:

  • Signos de puerta de entrada del parásito
  • Roncha o pápula en piel (chagoma de inoculación)
  • Edema palpebral con adenopatías satélites (Signo de Romaña) 
  • Fiebre
  • Dolor de cabeza
  • Náuseas, diarrea o vómitos
  • Ganglios linfáticos agrandados
  • Dificultad para respirar
  • Dolor de músculos, área abdominal o pecho.

Una primera señal visible puede ser una lesión cutánea, el llamado "chagoma de inoculación", un nódulo subcutáneo con adenitis regional en el sitio de la picadura; y en casos de inoculación ocular, muy típico pero poco frecuente (2%de los casos agudos sintomáticos) es posible identificar el "signo de Romaña", edema bipalpebral unilateral, con adenitis retroauricular. Si la infección no se trata, puede avanzar a la fase crónica.

Durante varios años e incluso décadas, la enfermedad de Chagas ha afectado el sistema nervioso central y el sistema nervioso entérico, el aparato digestivo y el corazón. Tratamientos médicos y la cirugía pueden ser necesarios.

Los signos y síntomas de la forma crónica de Chagas pueden incluir los siguientes:

  • Alrededor del 30% de la gente va a desarrollar daño cardíaco:
    • Miocardiopatía
    • Alteraciones del ritmo y conducción en el corazón
    • Aneurisma apical.  
    • Insuficiencia cardíaca causada por la destrucción progresiva del músculo cardíaco.
  • Menos del 10% de los pacientes sufren dilatación colon o esófago por trastornos motores gastrointestinales
    • La dilatación del esófago o colon
    • Alteraciones del vaciamiento gástrico
    • Trastornos motores de la vesícula biliar y colon.

Diagnóstico


El diagnóstico de Chagas siempre es clínico, epidemiológico y de laboratorio (parasitología y serología).

Durante la fase aguda, la enfermedad de Chagas se puede diagnosticar mediante métodos parasitológicos en sangre, dada la riqueza de parasitemia. En la etapa aguda los estudios se centran en la búsqueda y reconocimiento del Trypanosoma cruzi en un examen directo y tinción de extendidos de sangre (metodología: parasitológica directa), y en determinar la seropositivización de la serología. 

Para la etapa crónica de la enfermedad, el diagnóstico se base en la evaluación clínica, serología y antecedentes epidemiológicos. El diagnóstico definitivo de infección por T.cruzi depende del resultado positivo de al menos dos pruebas serológicas diferentes (ELISA, Inmunofluorescencia Indirecta o Hemaglutinación Indirecta) que detectan  anticuerpos específicos en el suero del paciente.

Prevención y Control


No existe una vacuna para la enfermedad de Chagas. El control integrado de vectores es el método más eficaz de prevenir la enfermedad de Chagas en América Latina, incluyendo control químico por insecticidas en domicilios infestados,  mejora de las casas y su peridomicilio para prevenir la infestación del vector, medidas preventivas personales como mosquiteros, e información educación y comunicación a la comunidad sobre el tema. 

Tamizaje serológico en donantes de sangre es necesario para prevenir la infección a través de la transfusión, así como por trasplante de órganos.

Tamizaje de Chagas en las embarazadas durante los controles prenatales del embarazo,  para desde el momento del parto trabajar en el diagnóstico del recién nacido de madres infectadas, sin olvidar el estudio de sus hermanos mayores tempranos.

Buenas prácticas de manufactura con higiene en la preparación de alimentos en el transporte, el almacenamiento y el consumo de los mismos.

Tratamiento


La enfermedad de Chagas puede tratarse etiológicamente con el fin de eliminar la infección por T.cruzi con Benznidazol o Nifurtimox. Si el tratamiento se inicio durante la fase aguda, ambos medicamentos son eficaces para matar el parásito. Todo niño/niña infectados deben ser tratados. 

Sin embargo, la eficacia de ambos disminuye cuanto más tiempo una persona ha sido infectada, aunque todos los pacientes incluidos los casos crónicos se benefician de mejores evoluciones clínico-patológicas si es tratado etiológicamente. El Benznidazol y Nifurtimox no deben administrarse a mujeres embarazadas. 

Los beneficios potenciales de la medicación en los casos crónicos para prevenir o retrasar el desarrollo de la enfermedad de Chagas deben sopesarse frente a las posibles reacciones adversas (incidencia de hasta el 40% de los pacientes tratados), edad, patologías concomitantes y otras características importantes de cada paciente.

Los pacientes correctamente diagnosticados deben además recibir tratamientos médicos o quirúrgicos, fisiopatológicos o sintomáticos, propios de cada caso y de su universo lesional.  

OPS/OMS Iniciativas sub-regionales


La enfermedad de Chagas está asocia a múltiples factores sociales y ambientales carenciales que exponen a millones de personas a la infección.  Entre los principales factores determinantes presentes en vastas áreas de América Latina, se destacan: habitar en viviendas mal estructuradas y sin calidad -principalmente en zonas rurales y suburbanas-, carecer de recursos, residir en áreas de pobreza con inestabilidad social y económica, y muchas veces con altas tasas de migración, así como pertenecer a grupos vinculados con el trabajo agrícola estacional en zafras y cosechas. Esta enfermedad contribuye a perpetuar el ciclo de pobreza, al reducir la capacidad de aprendizaje, la productividad y la posibilidad de generar ingresos.

Desde principios de la década de los 1990, los países afectados por la enfermedad de Chagas, principalmente aquellos donde la enfermedad es endémica, se organizaron para dar una respuesta de salud pública. Junto con la Organización Panamericana de la Salud/ Organización Mundial de la Salud se generó un esquema de cooperación técnica horizontal entre países, mediante las iniciativas subregionales de prevención y control de la enfermedad de Chagas. Estas iniciativas se han desarrollado en el Cono Sur (1992), América Central (1997), los países andinos (1998), los países amazónicos (2003) y México (2004), que desde 2013 se ha integrado con los países de Centroamérica en la refundada Iniciativa de Centroamérica y México.  Estos países han contribuido a mejoras sustanciales de la situación mediante: la interrupción de la transmisión vectorial en todo o parte del territorio de los países afectados, la eliminación de especies alóctonas de vectores, la implantación del tamizaje universal de donantes de sangre, la detección de casos congénitos, la reducción de la prevalencia en niños, la disminución de la morbimortalidad, la ampliación de la cobertura para el diagnóstico y acceso al tratamiento, la mejoría de la calidad del diagnóstico, de la atención clínica y del tratamiento de las personas infectadas y enfermas.

Las iniciativas de las Américas han permitido alcanzar reducciones importantes del número de casos agudos y de la presencia intradomiciliaria de vectores triatominos en todas las zonas endémicas. El número estimado de personas infectadas en el mundo pasó de 30 millones en 1990 a 6 a 8 millones en el 2010. En esos 20 años, la incidencia anual decreció de 700.000 a 28.000 y la carga de la enfermedad de Chagas disminuyó entre 1990 y 2006 de 2,8 millones de años de vida ajustados en función de la discapacidad a menos de medio millón de años.

Aunque se han logrado avances sustanciales, no todos los países han conseguido alcanzar las metas propuestas y se presentan nuevos desafíos, principalmente la propagación de la enfermedad, debido a movimientos migratorios de personas que viven en países endémicos a países no endémicos, así como también, la necesidad de lograr la sostenibilidad de los programas, el enfrentamiento de situaciones de emergencia y reemergencia o desastres naturales, la necesidad de ampliar la cobertura de diagnóstico y tratamiento adecuados y lograr el acceso universal al tratamiento.

Distribución geográfica de la enfermedad de Chagas en las Américas de acuerdo con el estado de la transmisión por el vector principal en cada área. Año: 2014.

Los logros en la prevención, control y atención médica de la enfermedad de Chagas, por subregión:

  • Cono Sur. Interrupción de la transmisión vectorial de T. cruzi por T. infestans y eliminación del vector como problema de salud pública en Uruguay (1997-2012); interrupción de la transmisión vectorial de T. cruzi por T. infestans Chile (1999), Brasil (2006), Paraguay (Región Oriental, 2008; Alto Paraguay, 2013), Argentina (8 provincias entre 2001 y 2013) y Bolivia (departamento de La Paz y Dpto.de Potosí, 2011 a 2013).

  • Centroamérica. Interrupción de la transmisión vectorial de T. cruzi por R. prolixus en Guatemala (2008), El Salvador (2010), Honduras (2010), Nicaragua (2010), Costa Rica (2010) y Belice (2010); caracterización de transmisión extradomiciliaria desde el ciclo silvestre en Panamá (2013).

  • Región Andina. Interrupción de la transmisión vectorial de T. cruzi por T. infestans en Perú (departamentos de Tacna y Moquegua); y por Rhodnius prolixus en 10 Municipios de los Departamentos de Casanare, Boyacá, Santander y Arauca en Colombia (2013).

  • Región Amazónica. Vigilancia y prevención de red en Brasil, Ecuador, Colombia, Guyana, Guyana Francesa y Perú. Respuesta a los brotes de Chagas de enfermedades transmitidas por alimentos.

  • México. Eliminación de R. prolixus se ha certificado en Chiapas y Oaxaca.