Procuram-se tradutores experientes

A Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS) está ampliando sua lista de tradutores externos em seus quatro idiomas oficiais, inglês, françês, português e espanhol, com ênfase na tradução científica e técnica.

Requisitos

  • Diploma universitário em tradução, saúde pública, medicina ou em campo relacionado.
  • Pelo menos cinco anos de experiência como tradutor profissional em regime de tempo integral.
  • Vasta experiência de tradução em saúde pública, desenvolvimento internacional, medicina ou outro campo relevante.
  • Preferência por experiência trabalhando com organizações internacionais.
  • Falantes nativos da língua-alvo. (Candidatos devem estar cientes de que a OPAS trabalha com o inglês, português e espanhol usados nas Américas). A capacidade de traduzir mais de uma língua-fonte seria uma vantagem, mas não é requerida.
  • Disposição para usar ferramentas de tradução assistidas por computador (ferramentas CAT), incluindo memórias de tradução e tradução automática, já que a modalidade primária de trabalho é a pós-edição em plataformas online.
  • Disposição para aprender e aplicar o estilo, terminologia e práticas da OPAS, sob a orientação de funcionários internos.

As pessoas interessadas devem enviar uma carta de apresentação e currículo no seu idioma nativo a translation.services@paho.org o mais tardar em 10 de fevereiro de 2022. Após uma triagem inicial, será realizada uma prova de tradução em fevereiro/março de 2022 (entraremos em contato somente com quem passar pela triagem). Quem passar na prova será incorporado à lista de tradutores externos da OPAS.